Vozes Verbais (Las Voces del Verbo)
A voz do verbo indica se o sujeito pratica a ação (voz ativa) ou se ele recebe a ação (voz passiva).
Voz ativa:
Juan cruzó la calle corriendo.
(Juan cruzou a rua correndo.)
Aqui, o sujeito Juan pratica a ação de cruzar. Neste caso, dizemos que é um sujeito ativo.
Voz passiva:
Esta casa ha sido proyectada por un arquitecto.
(Esta casa foi projetada por um arquiteto.)
Aqui, o sujeito Esta casa recebe a ação de haber sido proyectada. Neste caso, dizemos que o sujeito épaciente, passivo.
Formação da Voz Passiva
verbo auxiliar ser + particípio do verbo principal + por + agente
Los alumnos fueron detenidos por la profesora. (Os alunos foram detidos pela professora.) La escuela ha sido destruida por un incendio. (A escola foi destruída por um incêndio.) |
partícula se + verbo transitivo na 3ª pessoa do singular/plural
Se alquilan apartamentos.
(Alugam-se apartamentos.)
Em espanhol normalmente a voz passiva se forma com verbos transitivos diretos, ou seja, que admitem um complemento (objeto direto):
Voz ativa: Las mujeres alimentaron los hijos pequeños.
(As mulheres alimentaram os filhos pequenos.)
Voz passiva: Los hijos pequeños fueron alimentados por las mujeres.
(Os filhos pequenos foram alimentados pelas mulheres.)
Repare que o sujeito Las mujeres, da voz ativa, torna-se agente na voz passiva; o objeto direto los hijos pequeños, da voz ativa, torna-se paciente na voz passiva.
Atenção!
Salimos muy temprano para el viaje.
Ando por la calle Florida todas las tardes.
Repare que em nenhuma das frases acima é possível formar voz passiva,
pois os verbos destacados são intransitivos.
Tipos de Voz Passiva (Tipos de Voz Pasiva)
Pasiva Refleja
Forma-se com se + verbo transitivo + sujeito paciente.
Se espera el médico. (passiva refleja) (Espera-se o médico.) El médico es esperando. (passiva com verbo SER) (O médico é esperado.) Se vendió la tienda de la esquina. (passiva refleja) |
(Vendeu-se a loja da esquina.)
La tienda de la esquina fue vendida. (passiva com verbo SER)
(A loja da esquina foi vendida.)
Pasiva Impersonal
A voz pasiva impersonal não admite a construção en passiva com SER e aceita preposição ou advérbio. Não possui um sujeito gramatical, nem explícito, nem implícito e acompanha sempre um verbo na 3ª pessoa do singular. Forma-se com se + verbo transitivo + sujeito paciente indeterminado/coletivo.
Se alquilan pisos amplios. (Alugam-se apartamentos amplos.) Se llama a los expertos. (Chama-se aos especialistas.) Se disfruta mucho ahí. (Disfruta-se muito aí.) |
Transformação de ativa em passiva (Transformación de activa en pasiva)
Pasiva no impersonal
Voz ativa: El hombre compró las entradas para el cine.
(O homem comprou as entradas para o cinema.)
Voz passiva: Las entradas para el cine fueron compradas por el hombre.
(As entradas para o cinema foram compradas pelo homem.)
1. O sujeito da voz ativa torna-se sujeito agente da voz passiva.
2. O verbo da voz ativa compró passa para a forma passiva fueron compradas e concorda com o novo sujeito paciente (o verbo ser na passiva aparece conjugado no mesmo tempo do verbo principal da ativa.
3. O particípio também concorda em gênero e número com o sujeito paciente.
4. Quando houver objeto direto ativo, ele se transforma em sujeito paciente.
Pasiva Impersonal
Voz ativa: Inaugurarán la tienda el mes de febrero. (Inaugurarão a loja no mês de fevereiro.) Voz passiva: La tienda será inaugurada el mes de febrero. (A loja será inaugurada no mês de fevereiro.) |
1. O verbo na forma ativa passa para a forma passiva e concorda com o novo sujeito.
2. O objeto direto transforma-se em sujeito.
3. Os demais complementos não sofrem alteração.
Voz ativa: Abrirán la tienda el mes de febrero.
(Abrirão a loja no mês de fevereiro.)
Voz passiva: Se abrirá la tienda el mes de febrero.
(A loja será aberta no mês de fevereiro.)
1. O verbo permanece na forma ativa e concorda com o novo sujeito.
2. Coloca-se a partícula se diante do verbo.
3. O complemento direto passa a ser sujeito.
0 comentários:
Postar um comentário